Quando si impara l’inglese, un aspetto importante da padroneggiare è come esprimere cautela o allerta. Le frasi “be careful,” “pay attention,” “keep your eyes open,” e “beware” sono comunemente usate per trasmettere questi sentimenti. In questo post del blog, esploreremo diversi modi per esprimere queste frasi in inglese insieme alle loro traduzioni in italiano.
Inglese:
– Be careful
– Watch out
– Take care
– Be cautious
Italiano:
– Stai attento
– Fai attenzione
– Abbi cura
– Sii cauto
Esempi:
– Be careful when crossing the street.
Stai attento quando attraversi la strada.
– Watch out for that slippery floor!
Fai attenzione a quel pavimento scivoloso!
– Take care not to spill your drink.
Abbi cura di non rovesciare la tua bevanda.
– Be cautious when dealing with strangers.
Sii cauto quando tratti con sconosciuti.
English:
– Pay attention
– Focus
– Take notice
– Heed
Italian:
– Fai attenzione
– Concentrati
– Nota bene
– Presta ascolto
Examples:
– Pay attention to the road signs.
Presta attenzione ai segnali stradali.
– Focus on your studies.
Concentrati sui tuoi studi.
– Take notice of the announcement.
Nota bene l’annuncio.
– Heed the warning from the teacher.
Presta ascolto all’avvertimento dell’insegnante.
English:
– Keep your eyes open
– Stay alert
– Be vigilant
– Keep an eye out
Italian:
– Occhi aperti
– Rimani all’erta
– Sii vigile
– Tieni d’occhio
Examples:
– Keep your eyes open for any suspicious activity.
Occhi aperti per qualsiasi attività sospetta.
– Stay alert during the night shift.
Rimani all’erta durante il turno di notte.
– Be vigilant while traveling in unfamiliar areas.
Sii vigile mentre viaggi in zone sconosciute.
– Keep an eye out for the delivery person.
Tieni d’occhio il corriere.
English:
– Beware
– Beware of
– Be wary of
Italian:
– Attento a
– Stai in guardia da
– Sii diffidente di
Examples:
– Beware of the dog.
Attento al cane.
– Beware of pickpockets in the city center.
Stai in guardia dai borseggiatori nel centro della città.
– Be wary of offers that seem too good to be true.
Sii diffidente delle offerte che sembrano troppo belle per essere vere.
Be all ears – To listen very attentively.
“Tell me what happened; I’m all ears.”
“Essere tutt’orecchi“
“Dimmi cosa è successo; sono tutt’orecchi.“
Don’t lose sight of – To continue paying attention to something important.
“Don’t lose sight of your goals.”
“Non perdere di vista“
“Non perdere di vista i tuoi obiettivi.”
Be on the lookout – To be vigilant and watchful for something.
“Be on the lookout for any suspicious activity.”
“Stare all’erta“
“Stai all’erta per qualsiasi attività sospetta.”
Mind the store – To take care of things or be responsible for something while someone else is away.
“Can you mind the store while I’m on vacation?”
“Badare al negozio“
“Puoi badare al negozio mentre sono in vacanza?”
© 2024 Idiomsy LTD