🇬🇧 Frasi tipiche dell’inglese corrente: come usarle ogni giorno


Scopri le espressioni più comuni in inglese quotidiano e come usarle correttamente. Perfetto se vuoi mparare l’inglese in modo naturale e diventare fluente, anche se sei un principiante
Idiomsy — Frasi colloquiali, errori tipici e suggerimenti

L’inglese reale è vivo, dinamico e ricco di sfumature culturali. Non bastano le regole: servono modi di dire, tono e pragmatica.

L’uso consapevole delle frasi colloquiali permette di:

  • Entrare nella mentalità di un madrelingua e smettere di tradurre parola per parola.
  • Comprendere film, podcast e conversazioni informali senza blocchi.
  • Esprimere emozioni, opinioni e sfumature in modo naturale.
  • Aumentare la percezione sociale: più naturalezza = più credibilità.
  • Abbandonare il Broken English, che suona artificiale agli inglesi.

🔍 Esempi pratici di frasi colloquiali e loro impatto comunicativo

Qui trovi 10 espressioni colloquiali con significato, esempio e breve nota sull'impatto che hanno in una conversazione reale.

Espressione Significato Esempio Impatto comunicativo
What’s up? Come va? What’s up? Fancy a coffee? Avvia la conversazione in modo informale e amichevole.
That’s awesome! È fantastico! You passed the exam? That’s awesome! Comunica entusiasmo autentico e positività immediata.
No worries Nessun problema No worries, I got it covered. Riduce la tensione, mostra sicurezza e disponibilità.
Fair enough Ci sta / ha senso Fair enough — let’s move on. Conferma comprensione senza creare conflitto.
I’m gutted Sono molto deluso I’m gutted we missed the concert. Esprime delusione con intensità emotiva; crea empatia.
Let’s call it a day Chiudiamo per oggi We’ve done enough—let’s call it a day. Segna la chiusura di un’attività in modo naturale e condiviso.
It’s not my cup of tea Non fa per me Thanks but it’s not my cup of tea. Esprime disinteresse con cortesia, evitando conflitti.
Break a leg! In bocca al lupo (teatrale) Break a leg at the presentation! Augurio idiomatico e caloroso, crea complicità.
You nailed it! Hai fatto centro! You nailed it with that idea. Complimento incisivo che rinforza la relazione professionale o amichevole.
Let’s get the ball rolling Iniziamo! Alright—let’s get the ball rolling. Invita all’azione e mostra leadership.

🚫 Errori tipici degli italiani (Broken English)

Gli errori qui sotto nascono dalla tendenza a tradurre parola per parola. Non solo sbagliano la grammatica: cambiano il modo in cui vieni percepito.

Italiano pensa così Traduzione letterale (Broken English) Inglese naturale (Real English)
Ti faccio sapereI make you knowI’ll let you know
Sono d'accordoI am agreeI agree
Ho 30 anniI have 30 yearsI’m 30 years old
Fammi una fotoMake me a photoTake a photo of me
Dipende da teDepends from youIt depends on you
Come ti chiami?How are you called?What’s your name?
Posso avere un caffè?Can I have a coffee?Could I get a coffee?
Non vedo l’oraI don’t see the hourI can’t wait
È colpa miaIs my faultIt’s my fault
Sto facendo una dietaI’m doing a dietI’m on a diet

🔥 Errori nel Business English che riducono la tua autorevolezza

In ambito professionale ogni parola conta: alcune costruzioni italiane tradotte risultano deboli o imbarazzanti.

Frase errata Inglese professionale corretto Impatto comunicativo
I wait your responseI look forward to your responseTrasmette professionalità e cortesia
We see us tomorrowSee you tomorrowEvita costruzioni innaturali
I need to do a callI need to make a callUso corretto del verbo
We are in delayWe’re running lateForma idiomatica naturale
Let’s make a meetingLet’s set up a meetingComunicazione chiara
I do a presentationI’m giving a presentationVerbo appropriato
I propose you to…I suggest that we…Tono diplomatico
We are in threeThere are three of usStruttura idiomatica corretta
Send me the document as soon as possiblePlease send me the document at your earliest conveniencePiù elegante e rispettoso
I didn’t understand nothingI didn’t understand anythingEvita doppia negazione

😬 Errori che trasmettono insicurezza o mancanza di leadership

Sostituire frasi tentennanti con formulazioni assertive è fondamentale per farsi ascoltare.

Frase insicura Alternativa assertiva Effetto
Maybe we can do this…I recommend we do thisTrasmette sicurezza
I’m not sure but…From my perspective…Evita auto-svalutazione
If it’s not a problem…Could you please…Richiesta chiara e cortese
I think that maybe…I believe that…Più autorevole
You know?(eliminare)Evita esitazione
Sorry to bother you but…I need your input on thisPosizione chiara
Can I say something?I’d like to add somethingLeadership proattiva
Is it correct?What are your thoughts on this?Invita collaborazione
I hope it’s fineLet me know if you need any adjustmentsPiù professionale
I will try to do itI will do itElimina incertezza

👔 Errori da evitare in riunioni o colloqui

Queste frasi possono far perdere credibilità o creare fraintendimenti. Meglio sostituirle con alternative idiomatiche e professionali.

Frase da evitare Alternativa corretta Conseguenza reale
Can you repeat, please?Could you clarify that point?Passa da confusione a dialogo professionale
I don’t understandI’m not fully followingEvita figuraccia diretta
What you say is right but…I see your point. However…Contraddizione diplomatica
I want thisI would like to request…Maggiore rispetto e chiarezza
This is not correctI have a different perspective on thisEvita scontro frontale
He don’t knowHe doesn’t knowErrore grammaticale = scarsa credibilità
We did a mistakeWe made a mistakeErrore verbo “make”
I’m boringI’m boredConfusione semantica
We see laterWe’ll talk laterPiù chiaro e naturale
I speak about this tomorrowI’ll bring this up tomorrowForma idiomatica e prof.

📣 Vuoi trasformare il tuo inglese oggi?

Con Idiomsy smetti di tradurre e inizi a comunicare con naturalezza. Metodo associativo + AI + coaching personalizzato per eliminare il Broken English.